Kinou, Kyou, Ashita
Romaji
Kinou, Kyou, Ashita
Translation
Yesterday, Today, Tomorrow
Length
1:30 (TV) 3:45 (Full)
Released
Apr 10, 2014 (TV) May 14, 2014 (CD)
Kinou, Kyou, Ashita (昨日、今日、明日, lit. Yesterday, Today, Tomorrow ) is the Ending Theme for Episode 02 of the Riddle Story of Devil anime series. It is performed by Haru Ichinose (CV: Hisako Kanemoto ).
It was released on May 14th, 2014 as a vocal version and instrumental version on the "Akuma no Riddle" Character Ending Theme Shuu Kuro Kumikyoku Jo CD.
Lyrics
Translation
Official
Unofficial
TV Length
Kanji
Rōmaji
Official Translation
誰にでもあるでしょう
Dare ni demo aru deshou
Everyone has them
隠してるその傷
Kakushiteru sono kizu
Those scars that you keep hidden
そして 優しさを学んだ
Soshite yasashisa wo mana nda
And so, I learned my lesson in kindness
守ること覚えた
Mamoru koto oboeta
I picked up on how to be protective
だからそう 人は 明日へ歩いてく
Dakara sou hito wa ashita he aruite ku
That's why, yes, people walk on towards tomorrow
時には 切なくて…だけど 一人じゃない
Toki ni wa setsunakute... dakedo hitori janai
At times, it can be heartbreaking, but I'm not alone
いつだって明るく
Itsu datte akaruku
Always bright and cheerful
陽だまりの真ん中
Hidamari no mannaka
In the middle of a warm, sunny spot
笑っていられるような
Waratte irareru youna
The kind that keeps a smile on my face
そんな日々続くかな
Sonna hibi tsudzuku ka na
Will those days last?
ずっと ずっと ずっと
Zutto zutto zutto
Forever Forever Forever
Full Length
Kanji
Rōmaji
English Translation
誰にでもあるでしょう
Dare ni demo aru deshou
Everyone has them
隠してるその傷
Kakushiteru sono kizu
Those scars that you keep hidden
そして 優しさを学んだ
Soshite yasashisa wo mana nda
And so, I learned my lesson in kindness
守ること覚えた
Mamoru koto oboeta
I picked up on how to be protective
だからそう 人は 明日へ歩いてく
Dakara sou hito wa ashita he aruite ku
That's why, yes, people walk on towards tomorrow
時には 切なくて…だけど 一人じゃない
Toki ni wa setsunakute... dakedo hitori janai
At times, it can be heartbreaking, but I'm not alone
いつだって明るく
Itsu datte akaruku
Always bright and cheerful
陽だまりの真ん中
Hidamari no mannaka
In the middle of a warm, sunny spot
笑っていられるような
Waratte irareru youna
The kind that keeps a smile on my face
そんな日々続くかな
Sonna hibi tsudzuku ka na
Will those days last?
暗い顔しないよ
Kurai kao shinai yo
Don’t make a dark face
泣いたりもしないよ
Naitari mo shinai yo
And don’t cry either
君が 笑顔になれるなら
Kimi ga egao ni nareru nara
If you can get used to smiling
私までほっとする
Watashi made hotto suru
Then I’ll feel relieved
こうして人は だんだん強くなって
Koushite hito wa dandan tsuyoku natte
In this way, people become stronger and stronger
いつかは 大切な人を 守れるね
Itsuka wa taisetsu na hito wo mamoreru ne
So someday they’ll be able to protect the person they care about, right?
日の当たるこの道
Hino ataru kono michi
I will continue to walk along
歩き続けて行く
Aruki tsudzukete yuku
This sunlit road
寄り道もしていいよ
Yori michi mo shite ii yo
But it’s alright to make a few stops along the way
隣には君がいて
Tonari ni wa kimi ga ite
If I have you beside me
心に決めた未来に ほら少しずつ
Kokoro ni kimeta mirai ni hora sukoshi zutsu
You know, in the future my heart decided upon, little by little
昨日、今日、明日過ぎて 繋がってく
Kinou, kyou, ashita sugite tsunagatte ku
I tie together and surpass yesterday, today, and tomorrow
いつだって明るく
Itsu datte akaruku
Always bright and cheerful
陽だまりの真ん中
Hidamari no mannaka
In the middle of a warm, sunny spot
笑っていられるような
Waratte irareru youna
The kind that keeps a smile on my face
そんな日々
Sonna hibi
Those days
日の当たるこの道
Hino ataru kono michi
I will continue to walk along
歩き続けて行く
Aruki tsudzukete yuku
This sunlit road
寄り道もしていいよ
Yori michi mo shite ii yo
But it’s alright to make a few stops along the way
隣には君がいて
Tonari ni wa kimi ga ite
If I have you beside me
ずっと ずっと ずっと
Zutto zutto zutto
Forever Forever Forever
External Links
Navigation